《牛津中階英漢雙解詞典》(第5版)發布

  • 發布日期:2016-08-29 新聞來源:商務印書(shū)館官網

17

《牛津中階英漢雙解詞典》(第5版)新書(shū)發布會

8月24日,第23屆北京國際圖書(shū)博覽會開幕第一天,商務印書(shū)館和牛津大學出版社聯合舉行了《牛津中階英漢雙解詞典》(第5版)新書(shū)發布會。商務印書(shū)館總編輯周洪波先生,牛津大學出版社牛津英語教學部數字産品開發經理珍妮弗·布拉德伯裏(Jennifer Bradbery)女士,北京大學資深教授、博士生導師、教育部國家基礎教育課程教材專家咨詢委員(yuán)會委員(yuán)胡壯麟先生,中國出版集團公司副總裁、中航出版傳媒有限責任公司董事潘凱雄先生先後緻辭。

商務印書(shū)館和牛津大學出版社都是(shì)具有悠久曆史的出版機構,同時也是(shì)工具書(shū)市場上的執牛耳者。雙方的合作已有近40年曆史,“牛津系列詞典”是(shì)雙方共同打造的出版品牌,也一直是(shì)中國英語學習者的案頭必備工具書(shū)。《牛津中階英漢雙解詞典》是(shì)牛津系列詞典的重要成員(yuán),它和《牛津高階英漢雙解詞典》《牛津初階英漢雙解詞典》一道,構成了一個完整的學習型詞典“家族”,是(shì)英語詞典的暢銷書(shū)。第5版的學習功能進一步創新,既可以用來學英語,也可以初步滿足用英語學習其他學科的需要,還提供了雅思等英語考試的學習指導。

商務印書(shū)館總編輯周洪波先生簡要介紹了第5版《牛津中階英漢雙解詞典》修訂内容:“修訂版本在原有基礎上增加了搭配和句型,增加了同義詞的辨析,增加了考試提示等實用性内容,還增加了‘牛津寫作指南’,配合iWriter光盤使用,提升寫作水平。”周洪波先生表示,商務印書(shū)館和牛津大學出版社在2013年确立了戰略合作夥伴的關(guān)系,之後每年都在推出新的産品,今後兩家還會在數字化辭書(shū)方面共同發力。”

牛津大學出版社牛津英語教學部數字産品開發經理珍妮弗·布拉德伯裏女士認爲,商務與牛津合作的成功來源于兩個方面,第一,雙方都有共同的出版目标,緻力于生産高質量的教育産品。第二是(shì)雙方的出版團隊建立了非常緊密的合作關(guān)系。珍妮弗女士指出:“過去(qù)的兩年中,商務印書(shū)館的編校團隊深入、細緻地編輯、審讀了詞典的全文和翻譯,并不斷與牛津(中國)的同事和英國牛津的編輯保持聯絡,這樣的合作确保了這本詞典完全适合中國英語學習者的需要。”

18

《牛津中階英漢雙解詞典》(第5版)

著名語言學家,北京大學胡壯麟教授爲本詞典撰寫了序言。八十多歲高齡的胡壯麟先生在發布會上向讀者熱情推薦這本詞典,認爲它具有“通俗性、創造性、時代性和實驗性的特點”,“繼承了牛津詞典系列的一貫優點,編排條理清晰、圖文并茂,内容豐富實用、與時俱進,釋義深入淺出、融會貫通,譯文通順流暢、符合國情”。

中國出版集團公司副總裁、中航出版傳媒有限責任公司董事潘凱雄先生對雙方合作的新成果表示祝賀,“期待《牛津中階英漢雙解詞典》(第5版)以它的新内容、新功能、新面貌服務于更多的讀者。”

參加發布會的嘉賓還有牛津亞洲教育部出版運營總監馬塞洛·贊能(Marcelo Zanon)先生、牛津英語教學部渠道與合作總監約瑟夫·諾貝爾(Joseph Noble)先生、牛津(中國)詞典部總編輯劉浩賢(Franky Lau)先生、牛津(中國)詞典版權副經理周穎(Patience Zhou)女士,以及來自主辦方的商務印書(shū)館副總經理王齊女士、版權與法務部主任張仲彬先生、英語編輯室主任馬浩岚女士、英語編輯室副主任吳冰女士。發布會由商務印書(shū)館黨委書(shū)記、副總經理肖啓明先生主持。

責任編輯:陳麗壯
分享到微信

分享到:

聯系我們技術支持友(yǒu)情鏈接站點地圖免責條款
主辦單位:中航出版傳媒有限責任公司
網站開發維護:中版集團數字傳媒有限公司
Copyright 中航出版傳媒有限責任公司 2015,All Rights Reserved
京ICP備16000259号-1