新聞動态 媒體關(guān)注

中國網絡文學分享會在波蘭成功舉辦

中國網絡文學分享會

國際在線(xiàn)報道(記者 沃龍):當地時間10月7日下(xià)午,由中國作家協會、中國駐波蘭大使館文化處主辦,中國圖書(shū)進出口(集團)有限公司、中國教育圖書(shū)進出口有限公司承辦的“中國文學讀者俱樂部”——中國網絡文學分享會在波蘭成功舉辦,中國網絡作家橫掃天涯(原名:楊漢亮)結合創作經曆開展講座。中國駐波蘭大使館文化參贊魏姣、波蘭作家協會華沙分會主席茲比科夫斯基、波蘭著名漢學家馬丁·雅各比教授及波蘭科學院文學研究所安娜·納斯沃夫斯卡教授等數十位嘉賓出席分享會。

魏姣參贊在緻辭中表示,中國和波蘭都是(shì)文學大國,出了不少享譽世界的作家。優秀的文學作品滋養我們的心靈,增進了兩國人民的彼此了解。中國網絡文學的發展和成就令人震驚,在全世界吸引了很多粉絲。網絡文學符合時代潮流和年輕人的閱讀習慣,帶動了影視劇和動漫遊戲等一系列文化産業,是(shì)一個值得關(guān)注和研究的課題,希望大家通過網絡文學能了解到中國絢麗多姿的社會生活和天馬行空的奇思妙想,也希望中波兩國的文學愛好者能加強交流,共創美好未來。

馬丁·雅各比教授表示,中國網絡文學以驚人速度和海量規模受到關(guān)注,對于波蘭學者是(shì)個新穎的課題,希望更多波蘭讀者通過網絡文學來了解中國。

茲比科夫斯基主席表示,當今網絡小(xiǎo)說的數量在迅速增長,而中國正引領着這一潮流。網絡文學的水平也在不斷提高,吸引了越來越多的優秀作者,橫掃天涯先生就是(shì)其中之一。要理解文化産品,尤其是(shì)文學作品,就必須 “追根溯源”,了解作者的文化底蘊、他們參與的曆史事件、塑造人物行爲的風俗習慣,因此我們既需要加強波中翻譯合作,也需要兩國作家之間建立密切聯系。

作家橫掃天涯分享了自己的網絡文學創作經曆,向波蘭讀者介紹了中國網絡文學的發展情況及國際影響力。十年來,網絡作家隊伍進一步壯大,累計超過2000萬人次在各類文學網站注冊,期望成爲網絡作家;累計超過200萬人與網絡文學網站簽約,成爲簽約作者。海外傳播規模也在不斷擴大,從文本出海、IP出海、模式出海到文化出海,網絡文學将中國故事傳播到世界各地,已然和美國好萊塢電影、日本動漫、韓國電視劇,并列成爲了世界級文化現(xiàn)象。橫掃天涯呼籲波蘭的作家朋友(yǒu)們能夠關(guān)注網文行業,與中國作家一起書(shū)寫故事,共同成長,共同進步,也期待更多的中國讀者可以看到波蘭作家的作品,實現(xiàn)更深層的文化交流。

中國網絡文學分享會引起波蘭觀衆的強烈興趣,不時爆發熱烈的掌聲,問答環節持續了一個多小(xiǎo)時。活動結束後,大家仍圍聚暢談文學,久久不肯散去(qù)。

責任編輯:李春燕
分享到微信

分享到:

更多新聞
聯系我們技術支持友(yǒu)情鏈接站點地圖免責條款
主辦單位:中航出版傳媒有限責任公司
網站開發維護:中版集團數字傳媒有限公司
Copyright 中航出版傳媒有限責任公司 2015,All Rights Reserved